Supreme Court Stresses the Importance of Accurate Translations in Legal Matters.

Supreme Court of India.
The Supreme Court of India on Thursday voiced its dissatisfaction with the manner in which a judgment of a civil court had been translated into English, stressing the critical importance of precise translations in legal matters. The Bench, comprising Justice Sanjay Karol and Justice PK Mishra, observed that each word in a judgment carries immense weight and that the true meaning and spirit of the original language must be faithfully conveyed in English for appellate courts to properly understand what transpired in the lower courts.
The matter came before the Supreme Court in the case Zoharbee and another v. Imam Khan (d) thr. lrs. & ors., which involved a dispute over the division of property left behind by the late Chand Khan. Zoharbee, the widow of Chand Khan, had filed the appeal against the judgment of the civil court, but the Court was compelled to note the poor quality of the translation of the trial court’s judgment. The Supreme Court emphasized that in legal disputes, every word, every comma, and every nuance carries significant consequences for the overall understanding of the issue.
“We record our dissatisfaction with the manner in which the judgment of the learned civil court was translated into English. In matters of law, words are of indispensable importance. Each word, every comma has an impact on the overall understanding of the matter. Due care has to be taken to ensure that the true meaning and spirit of the words in the original language are translated into English for the Courts in appeal to comprehend what had transpired below,” the Court remarked.
READ: Alimony can’t be awarded to financially independent spouse: Delhi High Court
The Dispute: Inheritance of Property
The case involved Zoharbee, who was contesting the division of property left behind by her late husband, Chand Khan, between her and his brother, Imam Khan. Zoharbee claimed that all of Chand Khan’s property should be treated as matruka property (property left behind by a deceased Muslim). According to Zoharbee, since Chand Khan had died without children, she was entitled to three-fourths of the total property under Mohammedan law, with the remaining one-fourth going to his brother Imam Khan.
Imam Khan, however, argued that some of the property had already been transferred to third parties during Chand Khan’s lifetime, and other portions had been sold with payments made both before and after his death. Based on these transactions, Imam Khan contended that there was no remaining property to be partitioned as matruka.
The Court’s Ruling: Matruka Property and Inheritance Under Muslim Law
The Supreme Court, after analyzing the facts, clarified that under Section 54 of the Transfer of Property Act, an agreement to sell does not automatically transfer ownership of immovable property. The Court observed that since no registered sale deed had been executed during Chand Khan’s lifetime, the ownership remained with him until his death, making the property part of his matruka estate to be divided among the legal heirs.
“Since the rules governing inheritance are clear and there is no room for subjective analysis, the proportions assigned have to be necessarily followed. The property in question is unquestionably matruka property and so has to be distributed amongst the survivors of Chand Khan, as per the principles laid down in this regard,” the Bench stated.
The Court also referred to Chapter IV, Verse 12 of the Qur’an, which outlines the inheritance rights for a widow. The Court noted that a widow is entitled to one-fourth of her husband’s property if there are no children, and one-eighth if there are descendants.
READ: Supreme Court Clarifies Distinction Between Murder and Attempt to Murder: Why the Ruling Matters
“Principles of Muslim Law of inheritance depict that the sharers are entitled to a prescribed share of the inheritance and the wife, being a sharer, is entitled to one-eighth the share. However, where there is no child, the share to which the wife is entitled is one-fourth,” the Court explained.
Given that Chand Khan had died without children, the Court ruled that Zoharbee was entitled to one-fourth of the matruka property, with the remainder passing to other heirs, including his brother Imam Khan.
READ: Six Additional Judges of Bombay High Court Appointed as Permanent Judges
Legal Representation
In the case, Advocate Ajay Majithia and Advocate Shekhar Kumar appeared for the appellant Zoharbee. On the other side, the respondents were represented by Senior Advocate Sudhanshu S Choudhari along with Advocate Vatsalya Vigya, Advocate Gautami Yadav, Advocate Pranjal Chapalgaonkar, and Advocate Yash Singhania.
The Supreme Court’s remarks about the importance of translation in legal matters highlight the need for precision and care in the interpretation of judicial documents, especially when they are being presented in a different language for appellate review. Accurate translations not only ensure that justice is served but also preserve the integrity of legal proceedings across diverse linguistic backgrounds.
READ: Supreme Court Upholds Arbitral Tribunal’s Discretion to Condone Delay in Filing Written Statement